Sáng 08/4/2022, tại trụ sở, Hội Nhà văn TP.HCM ra mắt Hội đồng văn học dịch, một việc mà theo bà Trịnh Bích Ngân - chủ tịch Hội Nhà văn Tp.HCM, dù muộn nhưng vẫn rất cần thiết.
Đây là lần đầu tiên Hội Nhà văn Tp.HCM chính thức ra mắt Hội đồng Văn học dịch sau 40 năm thành lập. Tham dự sự kiện này có bà Phạm Thị Như Thúy, đại diện Phòng Văn hóa Văn nghệ, Ban Tuyên giáo Thành ủy; NSƯT Thanh Thuý, Phó Giám đốc Sở Văn hóa - Thể thao Tp.HCM; KTS. Nguyễn Trường Lưu, Chủ tịch Liên hiệp các Hội VHNT Tp.HCM; bà Đinh Phương Thảo, Phó Chủ nhiệm Ủy ban về người Việt Nam ở nước ngoài Tp.HCM; ông Nguyễn Thanh Nam, Phó Giám đốc, Tổng biên tập NXB Trẻ; NSƯT Lê Nguyên Đạt, Giám đốc Sân khấu Hoa Sen; Nhà thơ Hồ Thi Ca, đại diện Quỹ Tình thơ…
Theo nhà văn Bích Ngân, Chủ tịch Hội Nhà văn TPHCM, số lượng tác phẩm văn học được giới thiệu ra nước ngoài chưa đáng kể và hầu hết do các tổ chức tư nhân, trường đại học và NXB nước ngoài thực hiện, trong khi việc giao lưu văn hóa, đặc biệt là văn hóa đọc là nhu cầu chính đáng của người viết văn. Chính vì thế việc thành lập Hội động văn học dịch là cấp thiết và cần sự chung tay của nhiều các nhân và tổ chức.
Tại sự kiện, Tiến sĩ, dịch giả Nguyễn Thị Hiền (Hiền Nguyễn) – Phó Viện trưởng Viện Ngôn ngữ, Trưởng Khoa Ngôn ngữ & Văn hóa Hàn Quốc - Trường Đại học Văn Lang ra mắt với vai trò với là Chủ tịch Hội đồng Văn học dịch - Hội Nhà văn TP.HCM và dịch giả Nguyễn Lệ Chi là Phó Chủ tịch Hội đồng.
Phát biểu tại sự kiện vui này, KTS. Nguyễn Trường Lưu, Chủ tịch Liên hiệp các Hội Văn hóa Nghệ thuật Tp.HCM mong rằng, thời gian tới Hội đồng Văn học dịch và đội ngũ các dịch giả của Hội Nhà văn sẽ phát triển đông đảo hơn để có thể không chỉ quảng bá cho văn học Việt Nam mà còn quảng bá đất nước Việt.
Theo các dịch giả, trong năm đầu tiên, hội đồng sẽ cố gắng tổ chức những hoạt động khởi đầu như tổ chức giao lưu văn chương giữa Việt Nam và các nước liên quan. Bên cạnh mong muốn tôn vinh công việc sáng tạo của đội ngũ cầm bút của thành phố, đây cũng là bước đi của hội nhằm góp sức giới thiệu, quảng bá và về lâu dài là nâng tầm văn học Việt Nam trong khu vực cũng như thế giới.
Hội đồng Văn học dịch của Hội Nhà văn TP.HCM gồm 3 thành viên: dịch giả Hiền Nguyễn (Nguyễn Thị Hiền) - Phó Viện trưởng Viện ngôn ngữ, Trưởng Khoa Ngôn ngữ & Văn hóa Hàn Quốc - Trường Đại học Văn Lang (chủ tịch); dịch giả Nguyễn Lệ Chi (phó chủ tịch) và dịch giả Dương Kim Thoa - biên tập viên báo Tuổi Trẻ (thành viên).
Phát biểu tại buổi ra mắt, bà Thanh Thúy - Phó Giám đốc Sở Văn hóa và Thể thao Tp.HCM - hoan nghênh việc thành lập hội đồng, cho rằng để công cuộc giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài có thể phát triển lâu dài và hiệu quả, nhất thiết phải có một cơ chế chính sách cụ thể.
Tin: Tổng hợp
Ảnh: nhân vật cung cấp
Thẻ
Gửi thất bại